Puertas abiertas del Hermitage de Versalles.

Communauté

Recuerdo de la jornada de puertas abiertas en el Ermitage el sábado 26 de junio

El Centre de l’Ermitage ofreció el pasado sábado una gran jornada a la carta, compuesta por diferentes actividades y abierta a todo el mundo para descubrir Fondacio o para encontrarse.

¡La jornada de puertas abiertas del sábado 26 de junio fue todo un éxito! La lluvia cesó justo a tiempo a las 9:30 a. m., sin quedarse muy lejos. Esta clemencia meteorológica permitió aprovechar los numerosos invitados que acudieron.

El equipo local de Fondacio Versailles tuvo el gran placer de recibir amigos, vecinos o simplemente curiosos en el sitio para reuniones y múltiples descubrimientos de la pedagogía Fondacio.

En el programa: Topo – testimonios – talleres – escenas musicales – cuento para niños – gratifiera y aperitivos en un ambiente agradable! ¡El cocinero del tercer lugar, Gonzalo, sirvió 134 almuerzos vegetarianos!

El día terminó con una celebración ecuménica alrededor de las 7 am.

Historia de la Ermita


La Ermita de Madame de Pompadour.
La Maison de l’Ermitage, ubicada en el corazón de la ciudad de Versalles, fue construida en 1746. El rey Luis XV pidió separar seis hectáreas del parque del Palacio de Versalles para construir allí un pabellón de caza, que ofreció a Madame de Pompadour. Encantada de retirarse de la vida cortesana, la apodó: « su pequeña joya  » o su  » Ermita « .

Un Centro  » Laudato Si’ « 

“Todo está vinculado, y la protección genuina de nuestra propia vida y de nuestra relación con la naturaleza es inseparable.
fraternidad, justicia y fidelidad a los demás”.

Arte. 70 de la encíclica Laudato Si’, Papa Francisco.


En este sitio, Fondacio France busca vivir esta coherencia ecológica donde la justicia social, el desarrollo personal y espiritual, la relación del Hombre con la naturaleza se piensan juntos. La formación, los proyectos, la vida espiritual y las colaboraciones se desarrollan para permitir a todos disfrutar y profundizar la relación consigo mismos, con los demás, con la naturaleza y con Dios.

Vínculos fraternales vivos

“Todas las criaturas están relacionadas, y todos nosotros, como seres, nos necesitamos unos a otros. « .
Laudato Si’, art -42, Papa Francisco.


Una larga tradición de hospitalidad para esta casa: incluso antes de la llegada de Fondacio a este sitio en 1999, las Hermanas Auxiliares ya acogían a diversos grupos, celebraciones familiares y personas marginadas.

Seguimos en esta misma dinámica acogiendo a grupos de diversa procedencia, ya sea profesional, asociativa, familiar o social. La elección de establecer un centro residencial (CHRS) en el corazón mismo de la casa, en su centro, es una señal concreta de que podemos rodear, cuidar, dar un lugar de elección a aquellos que han sido interrumpidos por un momento en su camino. de la vida, a veces rechazada.

Más allá del acompañamiento de un equipo profesional calificado, es toda una red de fraternidad que se ofrece a través de encuentros regulares para establecer vínculos con los demás: se ofrecen actividades los jueves, domingos fraternos y también tiempos de descanso, vacaciones, curaciones.

La vida fraterna es uno de los dones más hermosos que hemos recibido. Fondacio dirige más de 25 grupos de intercambio en Ile-de-France que se reúnen una vez al mes. Estos grupos de intercambio son lugares de relectura. Nos permiten recibir nuestra vida como un regalo, para catalizar nuestras energías para el futuro.

La conexión con los demás también se juega en el compromiso del equipo en muchos proyectos. ¡Cuánta alegría hay en entregarse a muchos para construir un mundo más humano y más justo!

¡También es a través de reuniones cerca de la máquina de café o durante una comida que nacen nuevos proyectos! En Fondacio se vive una verdadera fraternidad entre empleados, voluntarios y comprometidos. Algunas personas de paso nos agradecen la benevolente acogida, la contagiosa paz recibida!

Acércate a la naturaleza


“Los habitantes de este planeta no estamos hechos para vivir privados del contacto físico con la naturaleza. « .
Laudato Si’, art -44, Papa Francisco.


Desde hace años, en colaboración con la parroquia vecina, un equipo de voluntarios (Jardinería y espiritualidad) viene una vez al mes para recargar pilas y cuidar el parque.

En el sitio, un gallinero promueve la gestión de residuos al mismo tiempo que promueve la alegría de vivir.

En colaboración con la asociación les colibris de Versailles, nuestros vecinos del barrio pueden venir a depositar su compost en nuestro parque o jardín en un terreno. ¡Una forma de compartir alegrías simples, de cultivar la maravilla de la naturaleza! Apoyamos así varios objetivos perseguidos por Les Colibris: implementación concreta de soluciones para reducir los residuos, promover la biodiversidad en un espíritu de convivencia y ayuda mutua.

Jóvenes de un IME (Instituto Médico-Educativo) del barrio y sus educadores tienen la alegría de la jardinería en nuestro parque.

Avanza el proyecto de transformar parte del solar en zona de huerta y así dotar a nuestro servicio de catering de hortalizas de la huerta mientras se trabaja en la integración de los inmigrantes.

Entre el respeto por la naturaleza y la justicia social, también nos preocupan las elecciones de consumo que se deben hacer para construir un mundo más humano y más justo. L’Ermitage alberga las instalaciones de almacenamiento de la asociación, el Comptoir du Potager , en su sitio. A través de esta alianza, queremos promover y apoyar patrones de consumo más respetuosos con los productores y nuestro planeta. Compartimos los valores que defiende esta asociación: una forma de vida y pensamiento donde la noción de sustentabilidad prevalece sobre la de productividad, donde el apego a la tierra, la convivencia y la solidaridad son valores compartidos. Se garantiza una distribución semanal en el Ermitage. Gracias a una contribución solidaria de los clientes del Comptoir du Potager , nuestras estructuras sociales se benefician cada semana de una canasta solidaria de frutas y verduras de temporada.

También se han establecido alianzas comerciales para recuperar artículos no vendidos y así permitir que el público se beneficie de nuestras actividades solidarias.

No responses yet

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Français (French)
Translation

× Close